さて、昨日から始まりました一大プロジェクト!
がんばろー!
と思ったのに…残業でヘトヘト…
思い付きません。
どんなセンテンスにしよう。
先生に質問メールしようかな…
えーとえーと、うーんうーん
あ!
「Tengo una pregunta.」
直訳すると、私は質問を(一つ)持っています。
質問があります、あるいは質問です。
使える!でも、案外とっさに出てこない。
tengoは動詞「tener(持っている)」の一人称単数形です。
unaは不定冠詞の女性形単数。
preguntaは質問という名詞です。
ふぅ〜!
これだけ文字にするのもけっこう大変です!
ご説明しようと思うとちゃんと理解していないといけないことがわかります。
正直、unaって不定冠詞でいいんだよな?イインダッケナ?
という感じです!
これは…勉強になる〜
誰かに説明する行為は、非常に勉強になりますね!
オススメの方法です!
投稿者プロフィール
-
子供のころにスペインで生活していた期間があり、世界の大きさを実感し、自由に生活することに憧れる。趣味は、旅行、写真、お酒を飲むこと。
詳しいプロフィールはこちら。
最新の投稿
- 2022年7月20日未分類いい年して新しいことを始めるって、大変です
- 2022年2月25日未分類平和をこんなにありがたいと思ったことは無い
- 2022年2月10日未分類プロになることを舐めていたことに気付いた話
- 2022年1月18日未分類寝る間が惜しいと思ったらこっちのもんかもね